
About Me

With 11 years of living in the U.S., I translate between Japanese and English, with a focus on natural expression and cultural nuance. I’ve worked on over 131 hours of subtitle translation for films, TV dramas, and university lectures, and have transcribed more than 200 English audio recordings, including interviews and corporate videos.
As an amateur rakugo performer, I’m especially confident in handling comedy. In addition to audiovisual work, I translate websites, brochures, menus, and other non-video materials with attention to both meaning and tone.
Education
- Japan Visualmedia Translation Academy
- Completed 22-month Japanese to English Visualmedia Translation Course
- Completed 12-month English to Japanese Visualmedia Translation Course
- Fellow Academy
- Completed 6 6-month English to Japanese Media Translation Master Course (Documentary)
- University of Washington
- International Exchange Program(1 academic year)
- Aoyama Gakuin University
- Bachelor of English Literature
Certifications
- JTF Certified Translator (JA to EN / Politics and Economics)
- TOEIC score: 985
- EIKEN Test in Practical English Proficiency Pre-1st grade
Professional Memberships
- Member, Japan Association of Translators (JAT) [JAT Profile]
- Volunteer, JATENT (JAT Entertainment Translation Division)
- Member, Japan Translation Federation (JTF) [JTF Profile]
Computer Setup
- Windows 10 Home (Microsoft Word, Excel, Powerpoint)
- CANVASs NET SSTG1(with active dongle )
- SDL Trados Studio 2022
- Subtitle Edit